凡一事而关人终身,纵确见实闻,不可著口;凡一语而伤我长厚,虽闲谈酒谑,慎勿形言。
【原文】
凡 一 事 而 关 人 终 身 , 纵 确 见 实 闻 , 不 可 著 口 ; 凡 一 语 而 伤 我 长 厚 ① , 虽 闲 谈 酒 谑 ② , 慎 勿 形 言 。
【注释】
① 长厚:朴实敦厚。
② 谑:玩笑,开玩笑。
【翻译】
凡是关乎他人终身命运的事,即便亲眼看到、亲耳听到,也不要开口乱讲;凡是有损自己朴实敦厚的话,尽管是喝酒闲聊时的玩笑话,也坚决不能说。
- 共有 0 条评论
《格言联璧》是清人金缨编辑的一部格言集成。它内容广博,意蕴深厚,涵盖了社会人生的各个方面,反映了传统社会的道德观念。各个时代的思想精髓都有所包罗,厚重睿智的思想通过简练的话语得到了明晰的呈现。虽然成书于清朝中晚期,书中的许多格言侧重生活实际,直至今日仍不失实用意义。
【原文】
凡 一 事 而 关 人 终 身 , 纵 确 见 实 闻 , 不 可 著 口 ; 凡 一 语 而 伤 我 长 厚 ① , 虽 闲 谈 酒 谑 ② , 慎 勿 形 言 。
【注释】
① 长厚:朴实敦厚。
② 谑:玩笑,开玩笑。
【翻译】
凡是关乎他人终身命运的事,即便亲眼看到、亲耳听到,也不要开口乱讲;凡是有损自己朴实敦厚的话,尽管是喝酒闲聊时的玩笑话,也坚决不能说。