事有急之不白者,缓之或自明,毋急躁以束其戾;人有操之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。
【原文】
事 有 急 之 不 白 者 , 缓 之 或 自 明 , 毋 急 躁 以 束 其 戾 ; 人 有 操 之 不 从 者 ① , 纵 之 或 自 化 , 毋 操 切 以 益 其 顽 。
【注释】
① 操:控制,掌管。
【翻译】
碰到事情急迫并且弄不明白的,也许从容不迫地处理就自然明白了,不要因急躁而使问题加剧;碰到人想管理却不服从管理的,也许放任反而会使他顺服,不要因过度管教而使他更加顽劣。
- 共有 0 条评论