谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄弟子者,塾师之无耻也。卖药如仙,用药如颠,贼人命而诿天数者,医师之无耻也。觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之无耻也。

【原文】

móu ɡuǎn shǔ ɡuǎn zhǔ rén ér zhě shú shī zhī chǐ mài yào xiān yònɡ yào diān zéi rén mìnɡ ér 诿 wěi tiān shù zhě shī zhī chǐ ɡǔ tán jīn chuán ér bànɡ tónɡ dào zhě shī zhī chǐ

【注释】

① 谋馆:谋求教职。馆,旧时教书先生执教的地方。

② 用药:指治病救人。颠:疯癫,精神错乱。

③ 贼人命:伤害人的性命。贼,伤害。诿:推诿,推脱。

④ 觅地如瞽:寻找墓地时就像瞎了眼。觅,寻找。瞽,眼睛失明。

【翻译】

谋求教职时就像只老鼠,得到教职后便像只老虎,在主人面前低声下气而在学生面前高傲刻薄,这是作为教书先生最无耻的行为。卖药的时候就像神仙,治病救人时就像个疯子,伤害了他人的性命反而将责任推脱为天数命理,这是作为医生最无耻的行为。寻找墓地时只会乱找就像个瞎子,谈起如何选择墓地时则大说特说手舞足蹈,夸耀自己得到真传而说同行的坏话,这是作为风水先生最无耻的行为。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!