【原文】
谋 馆 如 鼠 ① , 得 馆 如 虎 , 鄙 主 人 而 薄 弟 子 者 , 塾 师 之 无 耻 也 。 卖 药 如 仙 , 用 药 如 颠 ② , 贼 人 命 而 诿 天 数 者 ③ , 医 师 之 无 耻 也 。 觅 地 如 瞽 ④ , 谈 地 如 舞 , 矜 异 传 而 谤 同 道 者 , 地 师 之 无 耻 也 。
【注释】
① 谋馆:谋求教职。馆,旧时教书先生执教的地方。
② 用药:指治病救人。颠:疯癫,精神错乱。
③ 贼人命:伤害人的性命。贼,伤害。诿:推诿,推脱。
④ 觅地如瞽:寻找墓地时就像瞎了眼。觅,寻找。瞽,眼睛失明。
【翻译】
谋求教职时就像只老鼠,得到教职后便像只老虎,在主人面前低声下气而在学生面前高傲刻薄,这是作为教书先生最无耻的行为。卖药的时候就像神仙,治病救人时就像个疯子,伤害了他人的性命反而将责任推脱为天数命理,这是作为医生最无耻的行为。寻找墓地时只会乱找就像个瞎子,谈起如何选择墓地时则大说特说手舞足蹈,夸耀自己得到真传而说同行的坏话,这是作为风水先生最无耻的行为。