以奢为有福,以杀为有禄,以淫为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才。

揭示古代智慧中十种被误读的价值观:奢侈、杀戮、欺诈、贪婪等如何被扭曲为美德。一篇发人深省的人生哲理剖析。

【原文】

以奢为有福,以杀为有禄①,以淫为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才。

【注释】

① 禄:俸禄,此处代指权力。

【翻译】

把奢侈当作有福气,把杀戮当作有权力,把淫乱当作有艳缘,把欺诈当作有智谋,把贪婪当作有作为,把吝啬当作会守财,把争斗当作有勇气,把发怒当作有威严,把赌博当作有技艺,把打官司辩论当作有才干。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换