称人以颜子,无不悦者,忘其贫贱而夭;指人以盗跖,无不怒者,忘其富贵而寿。

称赞他人如颜回,无人不悦,因重德行而忘贫夭;指责如盗跖,无人不怒,因恶行而忘富贵。这则古语揭示人性,引人深思。

【原文】

称人以颜子①,无不悦者,忘其贫贱而夭;指人以盗跖,无不怒者,忘其富贵而寿。

【注释】

① 颜子:即颜回,孔子弟子中德行最高者,不幸早亡。

【翻译】

被人称为颜回,没有人不高兴,因为人们只注意颜回德行的高尚而忘记了他的贫贱和早亡;被人称为盗跖,没有人不生气,因为人们只注意盗跖为非作歹而忘记了他的富贵和长寿。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换