【原文】
以 心 术 为 本 根 , 以 伦 理 为 桢 干 ① , 以 学 问 为 菑 畬 ② , 以 文 章 为 花 萼 ③ , 以 事 业 为 结 实 , 以 书 史 为 园 林 , 以 歌 咏 为 鼓 吹 , 以 义 理 为 膏 粱 ④ , 以 著 述 为 文 绣 , 以 诵 读 为 耕 耘 , 以 记 问 为 居 积 , 以 前 言 往 行 为 师 友 , 以 忠 信 笃 敬 为 修 持 , 以 作 善 降 祥 为 受 用 , 以 乐 天 知 命 为 依 归 ⑤ 。
【注释】
① 伦理:事物的条理。桢干:古代筑墙时所用的木柱,立在夹板两端的叫“桢”,竖在两旁的叫“干”。此处指树木的枝干。
② 菑畬:此处泛指田地。菑,新开垦的田地;畬,开垦两年以上的田地。
③ 花萼:花的组成部分之一,由若干萼片组成,包在花朵外面,花开时托着花冠,简称萼,有时也指花。此处泛指花朵。
④ 膏粱:肥肉和细米,泛指精细的食物。
⑤ 乐天知命:旧指乐从天道安排,顺应命运。现引申为安于现状,乐守本分。
【翻译】
把方正的内心当作根,把万事万物的条理当作枝干,把学问当作土壤,把文章当作花朵,把事业当作果实,把历代佳作和古今史事当作园林,把歌咏圣贤遗作当作典雅的乐曲,把经书学问当作精美的食物,把著作文章当作华美的衣服,把诵读当作耕耘,把记述和求教当作积累,把先贤的言行当作良师益友,把忠厚恭敬当作修身的标准,把行善获福当作上天的恩赐,把乐天知命当作人生的宗旨。