兄弟争财,父遗不尽不止;妻妾争宠,夫命不死不休。受连城而代死,贪者不为,然死利者何须连城?携倾国以待殂,淫者不敢,然死色者何须倾国?
【原文】
兄 弟 争 财 , 父 遗 不 尽 不 止 ; 妻 妾 争 宠 , 夫 命 不 死 不 休 。 受 连 城 而 代 死 ① , 贪 者 不 为 , 然 死 利 者 何 须 连 城 ? 携 倾 国 以 待 殂 ② , 淫 者 不 敢 , 然 死 色 者 何 须 倾 国 ?
【注释】
① 连城:即价值连城,形容宝物价值之高。
② 倾国:即倾国倾城,形容女子貌美。待殂:等死。殂,死。
【翻译】
兄弟之间争夺财产,父亲的遗产不分干净就不会停止;妻妾之间争夺恩宠,丈夫不死就不会罢休。接受价值连城的宝物而代替别人去死,就连贪婪的人也不会去做,然而为了利益而死的人,所得到的利益哪够得上价值连城呢?带着倾国倾城的美女等死,就连好色的人也不敢,然而因好色而死的人,所贪图的美色哪够得上倾国倾城呢?
- 共有 0 条评论