【原文】
慨 夏 畦 之 劳 劳 ① , 秋 毫 无 补 ② ; 笑 冬 烘 之 贸 贸 ③ , 春 梦 方 回 ④ 。
【注释】
① 夏畦之劳劳:夏天在田地中辛苦地劳作,泛指生活奔波劳苦。畦,周围筑埂便于灌溉的田地。
② 秋毫无补:没有丝毫的帮助。秋毫,动物秋天长出的细毛,形容微小。无补,没有帮助。补,帮助。
③ 冬烘之贸贸:指迂腐浅陋,昏庸糊涂。冬烘,糊涂懵懂,迂腐浅陋,含讽刺之意。贸贸,昏庸糊涂。
④ 春梦方回:大梦初醒,回到现实。
【翻译】
感慨那些奔波劳苦的人,到头来对生计没有丝毫的帮助;可笑那些迂腐浅陋、昏庸糊涂的人,只有大梦初醒才能回到现实。