口中伊周,心中盗跖,责人而不责己,名为挂榜圣贤;独凛明旦,幽畏鬼神,知人而复知天,方是有根学问。

【原文】

kǒu zhōnɡ zhōu xīn zhōnɡ dào zhí rén ér mínɡ wéi ɡuà bǎnɡ shènɡ xián lǐn mínɡ dàn yōu wèi ɡuǐ shén zhī rén ér zhī tiān fānɡ shì yǒu ɡēn xué wèn

【注释】

① 伊周:伊尹、周公,分别是商、周两朝的开国贤臣。此处指高尚的德行。

② 盗跖:相传为春秋末期的著名盗贼,后代专指强盗。

③ 凛:严肃。明旦:天亮,指白天。

④ 幽:光线暗,指晚上。

伊尹,辅佐商汤建立商王朝基业的名臣。 :商汤离世后,他的继任者太甲因荒疏政务被伊尹流放三年,最终太甲幡然悔悟痛改前非,伊尹便将朝政归还给太甲。

周公,姓姬,名旦,文王之子,与周武王是兄弟。 :武王夺得天下不久便离世了,继任的成王年幼,便由周公辅佐。周公在平定管蔡之乱、制礼作乐后,将朝政归还成王,巩固了西周王朝的统治。

【翻译】

嘴里说着伊尹、周公等圣贤的高尚德行,心中却如同盗跖那样的阴险狡诈,只要求别人而不要求自己,这种人就叫“挂榜圣贤”,徒有其名而已;白天独处能够严肃不苟,夜晚能够敬畏鬼神,懂得人事更懂得天道,这才是有根底的学问。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!