古之学者,在心上做工夫,故发之容貌,则为盛德之符;今之学者,在容貌上做工夫,故反之于心,则为实德之病。

【原文】

ɡǔ zhī xué zhě zài xīn shànɡ zuò ɡōnɡ ɡù zhī rónɡ mào wéi shènɡ zhī jīn zhī xué zhě zài rónɡ mào shànɡ zuò ɡōnɡ ɡù fǎn zhī xīn wéi shí zhī bìnɡ

【翻译】

古时的学者,在内心的修养上下功夫,所以外化到容貌仪表上,这种由内而外的影响是德行高尚的印证;当今的学者,只在容貌仪表上下功夫,所以反观他们的内心,这种外表和内心的差距实是道德修养的弊病。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!