君子之心不胜其小,而气量涵盖一世;小人之心不胜其大,而志意拘守一隅。

君子与小人气量对比:君子心小却胸怀天下,小人志大却拘泥一隅,揭示真正格局在于包容与境界。

【原文】

君子之心不胜其小,而气量涵盖一世;小人之心不胜其大,而志意拘守一隅①。

《孔子圣迹图》之四子侍坐 :《论语·述而》篇中记载了孔子对君子和小人的评价“君子坦荡荡,小人常戚戚”,意在说明君子当心胸宽广包容天下,自然心气平和、性情和善;而看似同样目标远大的小人,却往往拘泥于各种琐碎的小事而使自身心胸狭窄,所以总是一副愁苦的表情。

【注释】

① 一隅:一个角落,有狭小之意。

【翻译】

君子的心思可以很小,但气量涵盖天地;小人的心思可以很大,但思想境界却狭小得很。

【原文】 君 jūn 子 zǐ 之 zhī 心 xīn 不 bù 胜 shènɡ 其 qí 小 xiǎo , 而 ér 气 qì 量 liànɡ 涵 hán 盖 ɡài 一 yī 世 shì ;小 xiǎo 人 rén 之 zhī 心 xīn 不 bù 胜 shènɡ 其 qí 大 dà , 而 ér 志 zhì 意 yì 拘 jū 守 shǒu 一 yī 隅 yú ① 。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换